مطالب بترجمة مسلسل الأب الروحي إلى لغة الإشارة

كتب:

فى: ميديا

15:00 06 مارس 2017

طالب الفنان الشاب مصطفى عباس، من ريمون مقار منتج مسلسل الأب الروحي، ترجمة المسلسل إلى لغة الإشارة.

 

ووجه عباس رسالة لمقار عبر حسابه على موقع التواصل الاجتماعي "فيس بوك"، قال فيها: "أنا جاتلي فكرة إنسانية جدًا وقولت أعرضها على حضرتك وهى ممكن تكون خيالية ومكلفة بس حبيت أعرضها عليك، مسلسل الأب الروحي عامل نقلة غريبة في نوعية الدرما العربية، إيه رأيك يا ريس في ناس صم وبكم كتير جدًا في مصر والوطن العربي كانوا متابعين المسلسل وأكيد ما كانوش فاهمين الحوار، وكانوا بيتفرجو على المسلسل زي ما احنا بنتفرج على السينما الصامتة زمان".

 

وتابع: "إيه رأي حضرتك لو ينفع المسلسل يترجم ليهم زي بعض البرامج والنشرات حاسس إنها هتبقى مفاجأة جميلة جدًا ولفتة إنسانية عالية أوى وهتبقى حضرتك أول واحد يعمل حاجة زي كده وممكن تفتح الباب لأعمال تانية كتير إنها تعمل زي حضرتك ودي مجرد فكرة جاتلي ومش عرف هل هي صعبة التنفيذ من الواقع العملي".

ويعد مسلسل الأب الروحي من بطولة محمود حميدة، وأحمد فلوكس، ومحمد عادل، وسوسن بدر، ومي سليم، وعايدة رياض، وأحمد عبد العزيز، وإيهاب فهمي، من إنتاج "مجموعة فنون مصر" ريمون مقار، ومحمد محمود عبد العزيز، وتأليف هاني سرحان ومحمد جلال، وإخراج بيتر ميمي.

اعلان