بالفيديو| أمل الصبان: الترجمة عصب التفاعل بين الثقافات

الدكتورة أمل الصبان

رأت الدكتورة أمل الصبان، الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، أن الترجمة تعد عنصرًا هامًا في تطور العلوم والمعارف الإنسانية، مؤكدة أنها عصب التفاعل بين الثقافات.

 

جاء ذلك خلال كلمتها، في الجلسة الافتتاحية للملتقى الدولي للترجمة، الذي يقام على مدار يومين، بالمجلس الأعلى للثقافة.

 

ووصفت الترجمة بالجسر الذي تواصلت من خلاله الحضارات والشعوب عبر تاريخ الإنسانية؛ ما أثرى المجتمعات بالتقدم الثقافي والمعرفي.

 

وأوضحت أن العرب أدركوا في نهضتهم الحضارية الأولى، أن الترجمة رافد حيوي لتنمية جهودهم في مجالات، الطب، والهندسة، والرياضيات، والفلك، وغيرها من العلوم.

 

وتطرقت الصبان لوظائف الترجمة وأدوارها، منها التكويني، والأسلوبي، والأدبي، والتدريبي، والديمقراطي، والتجديدي، وغيرها.

 

وأكدت أن الترجمة تتميز بالمرونة التي تتيح لنا التفكير في العلاقات التي تربط بين اللغة مع السلطة، والأدب مع الآخر.

وشارك في الملتقى الدكتور أنور مغيث، رئيس المركز القومي للترجمة، وعدد كبير من الباحثين والمتخصيين من خارج مصر وداخلها.

 

شاهد الفيديو:

مقالات متعلقة